code switching between Bronx slang, kid Spanish, academic English and more.
I I like to write my posts in a cute little teal journal, accurately labled "thoughts." I wondered what the destiny of this book would be and I'm happy it's this. My entry started with three stick figure photos; the first was me being talked at by a teacher. The second was me talking to an adult and the third was me talking with a peer. The story then described an interaction I had with an older person in youth group. He asked me why I talked like a white person. At the time, that really bothered me, because it made me feel uncool and out of place. So then I would try to use more slang, but it didn't really help my "cool" cause becuase I sounded very off. This led me to think about the different languages I have to negotiate on any given day when I was little. With my mother I would have to speak Spanish, but my Spanish was never really eloquent, and then with friends I would have to use slang becuase my academic English freaked them out, and then with teachers I would have to use academic English. With language, I never really felt proficient with any of the three, but I'm starting to accept that all three of these are very much a part of the person I am today.